11 английских идиом с частями тела, которые ни в коем случае не нужно понимать буквально
11 английских идиом с частями тела, которые ни в коем случае не нужно понимать буквально
На случай, если вы давненько не учили интересный вокабуляр или хотите немного разнообразить вашу речь, ловите подборку классных идиом, связанных с частями тела.
To be an old hand
Перевод: Быть опытным в чем-либо.
Пример: We should be able to trust Silva to negotiate a good deal for us: he’s an old hand at the game.
To be all ears
Значение: Быть во внимании, слушать очень внимательно.
Можно употребить в ситуации, общаясь, например, с коллегой:
How was your vacation? Tell me everything, I’m all ears!
A bad hair day
Иногда у всех бывают дни, когда кажется, что все пошло не так: проспала будильник, не успела накраситься или помыть голову, одежда совсем не подходит к погоде. И вообще, все вокруг такие красивые, а вы чувствуете себя непривлекательным и говорите себе, что это просто не ваш день, или по-английски: «I’m having a bad hair day». Может использоваться не только по отношению к волосам, но и о ситуации в целом.
Наve a (good) nose for
Что означает: Иметь нюх, хорошие способности к чему-либо.
Рассмотрим пример: As a reporter, he had a nose for a good story.
Хотите заговорить на английском свободно?
Find your feet
Фразеологизм, означающий «приспосабливаться изменениям».
Не все любят изменения, но все постоянно меняется, а нам приходится подстраиваться к чему-то новому. У кого-то это получается очень естественно и быстро, а кто-то тратит чуть больше времени. Например, можно спросить у друга, который недавно сменил работу: «Did it take you long to find your feet when you started your new job?».
To have a finger in every pie
Аналог нашей идиомы «быть в каждой бочке затычкой». Она уместна, когда кто-то часто вмешивается в ситуации, которые его не касаются, и раздражает этим других. Фраза, кстати, использовалась еще самим Шекспиром в пьесе «Генрих VIII», и вот пример из нее:
— The devil speed him! No man’s pie is freed from this ambitious finger!
To be caught red-handed
Фраза отсылает к случаю, когда преступника ловят на месте преступления с кровью на руках. В таком контексте она вошла в обиход в XV веке в Шотландии: ее произносили в ходе судебных разбирательств. С тех пор значение фразы расширилось, и теперь про вас скажут «пойманы с красными руками», даже если просто заметили вашу шпаргалку на экзамене.
Например: My boyfriend caught me red-handed eating biscuits when I was on a diet.
To have a runny/running nose
Используем это выражение в значении «насморк», когда из носа текут (а в период сезонных простуд – бегут) сопли. Стоит различать runny nose и running nose. Первым словосочетанием описывают насморк как общий симптом болезни. Running nose имеет то же значение, но обозначает конкретный случай симптома, который мы наблюдаем прямо сейчас. Второй вариант звучит редко, так как он воспринимается как слишком прямое указание на естественную реакцию больного человека.
Пример: I guess I caught a cold. I’m sneezing all the time and I have a runny nose.
An eye-opening
Значение: Что-то поразительное или захватывающее.
В ситуации: The film «China Blue» is an eye-opening look into the lives of sweatshop workers.
Word of mouth
То, что мы в повседневной жизни называем «сарафанным радио».
Рассмотрим на примере: She found a lot of new clients thanks to word of mouth marketing.
Change of heart
Эта идиома для тех, кому надоело постоянно использовать фразу I changed my mind. Она имеет такое же значение (передумать), но звучит гораздо интереснее.
Пример в ситуации: I was going to marry him, but I changed of heart at the last minute.
А в каких идиомах вы уже an old hand, а какие были an eye-opening для вас?
Body-idioms. Идиомы с названиями частей тела
Я подготовила вам хорошую сборку английских идиом с использованием названий частей тела. Надеюсь, материал будет весьма полезен тем, кто серьезно занимается изучением английского языка и хочет сделать свою речь более богатой. После ознакомления со списком, проверьте свои знания, выполнив упражнения на употребление идиом с названиями частей тела.
Skin-idioms.
By the skin of one’s teeth – с трудом, едва
To get under smb.’s skin – надоедать, раздражать
To skin smb. alive – сурово наказать
Нair-idioms
To split hairs – придираться к мелочам
To get into smb.’s hair – докучать, раздражать
To let one’s hair down – вести себя непринужденно
To make smb.’s hair stand on end – испугать, внушить ужас
Neck-idioms
To risk one’s neck – сильно рисковать
By a neck – еле-еле, едва
Neck and neck – вровень
To breathe down smb’s neck – идти по следу, охотиться, преследовать
Foot-idioms
Dead on one’s feet – смертельно уставший
To keep one’s feet on the ground – быть реалистом
To land in both feet – легко отделаться, выбраться из беды, легко выйти из сложной ситуации
To wait on smb hand and foot – помогать кому-либо во всем
To kiss the hare’s foot – опаздывать
To get off on the wrong foot – допустить ошибку в начале дела
To set foot – ступать, побывать
On foot – пешком
To get one’s feet wet – набраться опыта
To drag one’s feet – плестись, волочить ноги
To gethave cold feet – потеряться, растеряться
To put one’s best foot forward – стараться произвести хорошее впечатление
To have one’s foot in the grave — быть на пороге смерти
To put one’s foot down – настаивать на своем
Fastquick on one’s feet – быть легким на подъем
To get a foot in the door – сделать первый шаг
Underfoot – в пути
To land on one’s feet – избавиться от неприятностей
To put one’s foot into one’s mouth – сказать что-то неуместное или обидное
Leg-idioms
To be on one’s last legs – приходить в упадок
Shoulder-idioms
To give smb. a cold shoulder – вести себя недружелюбно
To put one’s shoulder to the wheel – работать не покладая рук
To rub shoulders – общаться, контактировать
Straight from the shoulder – откровенно, напрямую
To be head and shoulders above smb. – быть на порядок лучше
Toe-idioms
To step on smb.'s toes – оскорбить, задеть
Back-idioms
Behind smb’s back – тайно
To break one’s back – усердно трудиться
To get one’s back up – вознегодовать, заартачиться
To scratch smb’s back – оказать услугу
To have one’s back against the wall — быть в безвыходном положении
To get off smb’s back – оставить в покое
To break the back of a job – сделать большую часть работы
To put some back into one’s work – приложить физическую силу
To have the backbone – иметь смелость
Throat-idioms
To have a frog in one’s throat – охрипнуть
To ram smth. down smb.’s throat – всучить, силой заставить принять
To jump down smb.’s throat – критиковать
To have a lump in one’s throat – быть переполненным эмоциями.
Щ и Ш на английском языке. Как пишется?
Русский язык, как и любой славянский, богат шипящими звуками. Для их записи с древнейших времен в кириллице предусмотрены отдельные символы. Британцы «шипят» несколько меньше, но тоже используют это звуковое богатство, предусмотренное строением человеческого рта. Правда, кратко записать шипение невозможно, поскольку используется стандартный латинский алфавит.
Один из вопросов, которые будут рассмотрены далее – как пишется буква ш на английском при письменном воспроизведении устной речи. И заодно правильное чтение вслух буквосочетаний, которые часто используются в англоязычных словах. Вторая проблема – это «перевод» русских букв при использовании транслита (латиницы). Например, в загранпаспортах, при написании адресов и географических терминов.
Шипящие звуки в английском языке
В отличие от классической южной Европы, жившие севернее «варвары» широко употребляли шипящие звуки. Французы (бывшие галлы) чуть ли не в каждом длинном слове произносят звонкое «ж» или глухое «ш». Германские народы – англичане и немцы не так интенсивно упражняются в шипении, хотя тоже любят эти по-своему звучные выражения. Но в результате длительного господства письменной латыни не появились отдельные символы для обозначения варварских звуков. В новое время из положения выходили на скорую руку с помощью 2-буквенных сочетаний или даже более длинных. Западнославянская манера ставить крючочки вверху или внизу в западной Европе почему-то не прижилась.
В каждой стране свои порядки. Британцы записывают «ш» как sh, «ж» как zh. Легкое придыхание, обозначаемое литерой h, практически не встречается после s или z. Поэтому ошибок не бывает, пусть разбором написанного занимается хоть компьютер, который уступает человеку в знании грамматики. Еще изучающим иностранный необходимо помнить, как на английском пишется буква ш в транскрипции. Для этой цели используют общепринятый значок ʃ.
Следует помнить, что «ш» может произноситься мягко или твердо. Обычные транскрипционные знаки, используемые в словарях, не показывают твердость и мягкость звуков. В русском языке принято лишь твердое произношение «ш». Но при желании нетрудно мягче произнести «шь», как во многих иностранных. Разница в положении артикулирующих органов небольшая. Достаточно увеличить высоту полости рта по бокам, и уже звучит как надо. Иногда мягкие звуки называют латеральными (боковыми). Русскоязычное произношение «щ» еще мягче, зубы смыкаются ближе, а язык чуть уходит назад. В других славянских языках «щ» – это просто комбинация «шч», произносимая более или менее слитно, от полного дифтонга до явного разделения. Но на Британских островах нет ничего подобного. Лингвистические изыски ограничиваются звуком «ш» разной степени мягкости.
Произношение «ш» в различных словах
Перед большинством других букв и звуков, также в конце слова «ш» произносится твердо. В этом отношении практически нет различий между британским и американским диалектом, аналогично говорят носители канадского, австралийского или более экзотических. Но если дальше идет звук «и», произношение смягчается.
- she [ʃi:] – она;
- sheet [ʃi:t] – лист;
- shield [ʃi:ld] – щит.
В подобных словах не следует жестко говорить «шы», но и «щи» тоже неуместны. Для выработки правильного смягчения желательно потренироваться, прослушав, как звучит «ши» в исполнении англоговорящей публики.
Звуковое сочетание «шэ», как правило, твердое. Но ситуация меняется, если встречается звукосочетание [ʃɜ], во многих случаях то же самое касается [ʃə]. Здесь речь идет именно о звуках, а не буквах. Например, shirt (рубашка) в Америке произносится [ʃɜ:rt], в Британии [ʃə:t]. Оба варианта произносить надо значительно мягче, чем принято в России.
К сожалению, нереально привести абсолютно точные правила на любой случай. Хотя прекрасно известно в отношении ш как пишется на английском эта «буква», существуют разночтения относительно того, как она произносится. Начинающим изучать иностранный однозначно помогает освоиться языковая практика, масса прослушанных и произнесенных фраз.
Нюансы транслита
С каждым годом россиянам и жителям соседних государств все чаще приходится записывать русские слова латиницей. Такая необходимость возникает при использовании почтовых адресов, общении на форумах, в поездках за границу. Бывает нужно оформить заказ на доставку товаров, объяснить знакомому иностранцу, где вы живете. К счастью, все эти проблемы не слишком формальные, поэтому не требуется юридическая достоверность и подпись нотариуса. При оформлении заграничного паспорта о «переводе» на латиницу позаботится паспортная служба. Но самостоятельное знание транслита тоже полезно, ведь рано или поздно придется с ним столкнуться. Так что постараемся разобраться в вопросе с максимальной точностью.
Одна из самых популярных проблем – как пишется щ на английском языке. Такого звука заведомо нет в любом диалекте, но надо же как-то переводить русские имена и названия.
Главный источник информации – официальная транслитерация имен и фамилий для загранпаспорта. Федеральная Миграционная служба РФ устанавливает единый порядок для граждан Российской Федерации. Логично его и придерживаться во всех случаях. Правда, установленные правила иногда меняются. Существенные изменения происходили в 2015-2016 годах. Теперь латинская буква Y обозначает только русское «Ы», но не используется для смягчения перед A, O, U, E. Русские «Я» и «Ю» записывают, как IA, IU. «Е», «Ё» и «Э» записываются одинаково – E. Нет разницы между гласной «И» и согласной «Й», обе заменяет I. Появилось отдельное обозначение для твердого знака – IE, но мягкий не записывается никак. Лишь в неофициальной версии транслита люди продолжают использовать одиночную косую черточку, чтобы показать смягчение звука. Пожалуй, вам уже известно, что «Ж» и «Ш» обозначаются ZH и SH. Из русских букв, которым соответствует не одна латинская, а сочетание из нескольких, еще следует упомянуть «Ц» (TS) и «Ч» (CH).
И наконец, дело дошло до Щ на английском. Последняя редакция правил от ФМС РФ предписывает использовать сочетание из четырех символов – shch. Изменений по сравнению с прежними рекомендациями нет, но у многих пользователей Интернета такая длинная запись вызывает нарекания. Буквально shch складывается из двух звуко-букв: sh и ch, или по-русски «шч». Это можно считать влиянием других восточнославянских языков, но более обоснованного варианта написания пока никто не предоставил.
Неофициальные предложения интернетных доброжелателей в основном находятся под влиянием немецкой речи и алфавита. Предлагают использовать германское «Ш» (sch) или «Ч» (tsch). Недостаток таких предложений в том, что жители немецкоязычных стран все равно применяют звукосочетание «шч» при переводе славянских выражений, только по-своему. К примеру, «борщ» записывают Borschtsch. С этой точки зрения позиция ФМС более правильная. К тому же речь идет о букве щ на английском языке, как пишется она по-немецки – другой вопрос. Ведь загранпаспорта и адреса в современном мире привязаны к англоязычной традиции. В ее рамках и следовало бы развивать грамматику транслитерации, не копируя иностранные заимствования из Германии или Франции.
К сожалению, даже авторы серьезных авторитетных изданий нередко идут вразрез с официальными рекомендациями. Так, сторонники «немецкого» стиля ссылаются на популярный словарь Федорова и труды Геращенко. Но важно учитывать, для кого предназначена транслитерация. Если для частных знакомых из Германии, то лучше использовать уже упомянутую немецкую запись schtsch. Так по крайней мере более-менее точно передаются звуки, и немцам привычно на фоне других славянских слов. Ведь тот же борщ – польское национальное блюдо. Вероятно, жители соседней страны на западе с ним знакомы больше, чем с российскими блюдами. Если же буква щ на английском предназначена для англоязычных, только стандарт ФМС кажется оправданным. А в личной переписке с Федоровым или Геращенко собеседники могут пользоваться какими угодно буквосочетаниями.
Приведем еще несколько примеров щ по английскому, как пишется в фамилиях и адресах:
- Щукин – Shchukin;
- Щелковское шоссе – Shchelkovskoe shosse;
- Марьина роща – Mariina
Резюме
Будем надеяться, вам уже понятно, как написать «ш» и «щ» по-английски, как правильно произнести sh в различных словах, в зависимости от следующих звуков. Эти знания наверняка пригодятся при переписке с иностранцами или заказе товаров в интернет-магазине.
Конспект занятия по английскому языку по теме «Parts of body» (Части тела) в средней группе
Цель: Повторение и закрепление материала по теме «Части тела».
Задачи:
- Воспитывать желание изучать иностранный языку.
- Воспитывать чувства эмпатии, учить откликаться на эмоции учителя,.
- Формировать умение удерживать правило в игре, умение договариваться при делении на команды.
- Развивать мелкую моторику, закреплять умение правильно пользоваться карандашами, рисовать аккуратно, в соответствии с заданием.
- Продолжать приобщать детей к музыкальной культуре, воспитывать художественный вкус.
- Тренировать использование речевых конструкций I have got, Touch, Look at.
- Активизировать лексический материал по теме.
Приемы руководства деятельностью детей на занятии:
- Приемы постановки целей и мотивации деятельности детей: использование игрушки
- Приемы активизации деятельности детей в процессе занятия: беседа, создание развивающей среды, создание ситуации для общения на иностранном языке, использование песен.
- Приемы организации практической деятельности детей: использование учебников для рисования.
- Приемы поддержания интереса у детей: ситуация выбора, познавательная игра, музыкальное сопровождение, чередование видов детской деятельности, мотивация на дальнейшую игровую деятельность.
- Приемы оценки и самооценки: поощрение, совместное с педагогом и детьми определение качества продуктивной детской деятельности, взаимопомощь детей.
Создание среды для организации и проведения занятия: кабинет английского языка, карточки с картинками, компьютерная презентация, учебники, цветные карандаши, магнитофон.
Виды детской деятельности на занятии:
- Игровая.
- Коммуникативная.
- Продуктивная.
- Музыкально-художественная.
Ожидаемые результаты:
- развитие у воспитанников интереса к изучению иностранного языка;
- умение детей воспроизводить простейшие грамматические конструкции самостоятельно;
- умение детей работать в паре;
- проявление эмоциональной отзывчивости в деятельности и общении со взрослыми и сверстниками;
- расширение и активизация словарного запаса.
Критерии оценки деятельности детей на занятии
- Ребенок активно участвует в продуктивной деятельности.
- Ребенок понимает задания на иностранном языке.
- Ребенок выполняет задания учителя.
- Ребенок эмоционально реагирует.
План занятия
Ход занятия
Содержание
Hello children! Let’s say hello to Mickey! (поем приветственную песенку Hello Mickey).
Сегодня мы продолжим изучать части тела вместе с Микки, но перед этим давайте разомнем наши язычки. Let’s train our tongues.
Фонетическая зарядка: Let’s go to the english forest. Слышите как будто лев рычит: [r], [r], [r], [r]. Давайте порычим как английский лев. А теперь слышите звук [ð], [ð], [ð]. Это английская пчелка полетела. Давайте пожужжим. Тут наша пчелка зажужжала тихо [θ], [θ], [θ]. А вот сова кричит: [u], [u], [u]. Слышите это английский мишка разговорился в лесу: [ɜː], [ɜː], [ɜː].
Понравился вам английский лес?
Look at the blackboard, repeat after me: a nose, a mouth, eyes, ears, hair, a face, a head, arms, legs. (На доске висят картинки, ребята повторяют слова за учителем)
Игра What’s missing. Сlose your eyes please. Open your eyes. What’s missing? (Дети закрывают глаза, учитель убирает одну картинку, дети открывают глаза и называют, что пропало)
I want to play. My game is called “Find and circle.” (Один ребенок называет слово, другой обводит его на доске)
Now touch your nose and say I have got a nose. Touch your hair and say I have got hair. (Учитель называет в разном порядке части тела, дети дотрагиваются до своих частей тела)
Let’s sing our song «Look at your face» and move a bit. Stand up. Полина and Витя, come here. You will show the movements. (Физ. минутка. Дети поют песенку и танцуют. Самые активные ребята выходят к доске и показывают движения.)
Лена and Тагир, come to me. (Учитель вызывает двух ребят с более высокими образовательными возможностями. Они по очереди говорят друг другу команды touch your …(дотронься до) и затем говорят «у меня есть…», используя грамматическую конструкцию.)
Now everybody stands up. Choose a partner. (Все дети делятся на пары и говорят друг другу команды. Учитель подходит к каждой паре и контролирует правильное выполнение задания.)
Very good! Sit down.
Look at the computer. What colour is the hair? What colour are the eyes? What colour is the face? (Учитель показывает презентацию с разными лицами и задает вопросы о цвете глаз, волос и т.д.)
Open your books at the page 7. You see a white man here. We should colour him. Take a yellow pencil and colour his hair. Take a red pencil and colour his mouth. Take a brown pencil and colour his nose. Take a blue pencil and colour his eyes. (Дети открывают учебник, раскрашивают части тела по заданию учителя.)
Наше занятие подходит к концу. Но Микки хочет проверить все ли слова вы хорошо запомнили. Он будет давать каждому из вас мяч и говорить слово по-русски, а вы должны назвать слово по-английски и вернуть ему мячик.
How clever you are! Great!
Чтобы к следующему занятию вы не забыли, что мы с вами выучили, Микки просит девочек взять дома любимую куклу, а мальчиков любимого робота и назвать их части тела, которые вы вспомните по-английски!
Let’s sing our «Bye-bye song»!
Close your books, stand up! See you!
Части тела на английском для детей: 5 способов выучить быстро
Сегодня на уроке изучаем части тела на английском для детей.
Запомнили ребята английский алфавит и читать научились. Пришло время познавать мир вокруг и себя самих на английском. Ученики уже могут посчитать, знают цвета, легко называют членов своей семьи, строят первые самостоятельные предложения о диких и домашних животных. Пришло время научиться описывать себя и других.
Тема части тела это одна из базовых в английском, проходят ее в самом начале обучения.
Предлагаю вашему вниманию план урока по теме части тела. А также различные варианты игр и активностей.
Как выучить части тела на английском для детей: советы преподавателя
Предлагаем вам план урока от преподавателя, который поможет вам быстро и легко выучить дома части тела на английском языке с ребенком или детьми.
Разминка
Начинаем урок как всегда с фонетической разминки.
ВНИМАНИЕ! ЗАПИСЬ НА КУРСЫ! ИДЕТ НАБОР!
Собака рычит r-r-r
Дышим на окошко h-h-h.
Дождик стучит по крыше t-t-t p-p-p
Шипит змея, звук th, похож на русский с, но язык находится между зубов.
Летит пчела, другой вариант звука th, как русский з, но язык опять между зубов.
Проходим части тела на английском вместе с любимыми героями
В гости к ребятам приходит кукла-варежка (puppet). Сегодня это главная героиня любимого мультфильма Маша.
Good morning children. I’m glad to see you! My name is Masha.
Доброе утро, дети. Я так рада вас видеть! Меня зовут Маша.
Знакомиться дети уже умеют, поэтому следующее задание представиться и сказать о себе пару слов.
Дальше Маша говорит:
I want to help you to learn parts of body.
Я хочу помочь вам изучить части тела.
Показываем и называем части тела на примере куклы. Начинаем сверху вниз.
Изучаем head and face (голову и лицо). На лице есть глаза eyes, нос nose, mouth рот. Слышать друг друга нам помогают ears уши. А косы девочки плетут из hair волос. Во рту есть зубки, teeth. Множественные число тут кстати образуется не совсем обычным способом. Один зуб это tooth, а много — teeth. Такие слова называются исключениями.
Спускаемся ниже. Голова держится на шее neck, которая переходит в плечи shoulders. А вы знаете что рука по-английски обозначается двумя словами? Ничего удивительного. Ведь в нашем родном языке тоже есть слово рука arm, а есть кисть hand. Туловище будет body, на котором находятся животик tummy и спина back. Ноги называем, внимание… опять двумя словами, leg — основная часть ноги, foot — ступня. Слово foot, во множественном числе превращается в feet (это тоже исключение). Вот какой еще есть интересный момент, пальца на руках и ногах называются по-разному: fingers и toes соответственно.
Вот и разобрали мы с ребятами основную лексику по новой теме. Показали на игрушечной Маше, на любой игрушке и на себе.
Видео части тела на английском для детей — правильное произношение
Видео части тела на английском для детей
Правильное произношение частей тела на английском языке.
Рисуем вместе
Следующим этапом рисуем человечка в тетрадь. Тетради у всех учеников красиво оформлены. Там уже есть картинки с алфавитом, яркие рисунки по теме цвета, а теперь вот поселится человечек по теме parts of body (части тела). Предпочитаю заполнять их страницы рисунками, а не только правилами, особенно в начальной школе. Итак, рисунки готовы, проводим стрелочки к разным частям тела, подписываем их названия по-английски, отрабатываем произношением, пишем транскрипцию.
Мы писали, мы устали
В начальной школе на уроках часто проводится физкультминутка. Детям еще сложно 40 минут сидеть без движения. Вот и на нашем уроке пришло время немного размяться. По теме части тела придумать весёлую разминку проще простого.
Учитель показывает на себе и произносит: eyes глаза, ears уши, feet ноги, arms руки. Дети повторяют движения. Когда слова хорошо запомнились, учитель начинает запутывать детей, показывает части тела, а называет их неправильно. Задача детей повторять только правильные движения.
Песенки на английском про части тела для детей
В интернете можно скачать песни части тела на английском для детей.
Песенка на английском про части тела:
Hands up! Hands down!
Hands on hips! Sit down!
Bend left, bend right.
One, two, three, hop!
One, two, three, stop!
Перевод:
Руки вверх, руки вниз
Руки на пояс, садись!
Наклон влево, наклон вправо.
Раз, два, три, скок!
Раз, два, три, стоп!
Песенка на английском про части тела:
Head, shoulders,
Knees and toes
Knees and toes.
Head, shoulders,
Knees and toes
Knees and toes.
Eyes and ears
And mouth and nose
Head, shoulders,
Knees and toes,
Knees and toes.
Перевод:
Голова, плечи,
Колени и пальцы,
Колени и пальцы.
Голова, плечи,
Колени и пальцы,
Колени и пальцы.
Глаза и уши
Рот и нос,
Голова, плечи,
Колени и пальцы,
Колени и пальцы.
Мультик и песенка части тела на английском для детей
Видео части тела на английском для детей
Песенку слушаем, повторяем движения. Темп постепенно ускоряется, успевать становится все сложней. Так весело!
Части тела на английском — упражнения для детей
Части тела и грамматика
Учим части тела на английском для детей:
Сперва повторяем пройденное. А именно основы основ английского языка глагол to be.
My eyes are blue [maɪ aɪz ɑː bluː] мои глаза голубые
My hair is long [maɪ heə iz lɒŋ] мои волосы длинные
My ears are small[maɪ ˈɪəz ɑː smɔːl] мои уши маленькие
Однако, описать свою внешность можно и по-другому. Как мы говорим по-русски? Правильно: у меня голубые глаза. Дети часто спрашивают, чтобы перевести: как по-английски будет «у»? Отвечаю, что переводить это «у» не нужно вовсе. Чтобы сказать такие фразы правильно используем глагол have got.
Глагол этот непростой, он очень даже хитрый, может превратиться в другую свою форму, а может выскочить наперед в предложении. Именно поэтому ведем мы с ребятами отдельную папку с карточками с такими глаголами. В отдельных колонках пишем утверждения, отрицания и вопросы.
Утверждение Отрицание Вопрос
Формы глагола Have got (иметь):
Я
I have got — У меня есть
I haven’t got — У меня нет
Have I got? — А у меня есть?
Он
He has got — У него есть
He hasn’t got — У него нет
Has he got? — А у него есть?
Она
She has got — У нее есть
She hasn’t got — У нее нет
Has she got? — А у нее есть?
Оно ( о неодушевленных предметах)
It has got — У него есть
It hasn’t got — У него нет
Has it got? — У него есть?
Мы
We have got — У нас есть
We haven’t got — У нас нет
Have we got? — А у нас есть?
Ты/вы
You have got — У тебя есть
You haven’t got — У тебя нет
Have you got? — А у тебя есть?
Они
They have got — У них есть
They haven’t got — У них нет
Have they got? — А у них есть?
С местоимениями в 3 лице единственного числа have меняется на has. Запомнить это очень важно. Поэтому отрабатываем части тела на английском для детей, упражнения для этого можно найти в любой учебнике.
Глагол have got имеет полную и краткую форму. Краткая обозначается апострофом.
Глагол have got используются только в настоящем времени. В прошлом и будущем не используется.
Have got = ‘ve got have not got = haven’t got
У меня есть = у меня нет = у меня нетHas got = ‘s got has not got = hasn’t got
У меня есть = у меня нет = у меня нет
Игры на английском части тела для детей
Очень смешная игра называется «Simon says» (Саймон говорит). Учитель дает команду:
«Simon says, stand up! Simon says, touch your nose!» — «Саймон говорит, Вставай! Саймон говорит, потрогай свой нос!»
Ребята должны быть очень внимательны. Ведь если команда дается просто так без слов «Саймон говорит», команду выполнять нельзя. Возможных команд здесь великое множество :
Stand up — встать
Sit down — сесть
Touch your nose/mouth/ears/feet и т.д. — потрогать нос, рот, уши, глаза
Turn around — развернуться
Jump — попрыгать
Close/open your eyes — закрыть/открыть глаза
Видео к игре
Игра художник
Детям с завязанными глазами нужно нарисовать на доске человечка. При этом ребенок проговаривает вслух, части тела, которые рисует. Получаются очень смешные рожицы.
Много игр можно придумать имея при себе части тела на английском карточки для детей. Нужно к примеру собрать человека «по частям». А еще более забавно будет разрезать изображения людей и животных, создавать и описывать новые несуществующие виды.
Игра «Who am I» (Кто я такой?)
На лоб друг другу дети клеят стикеры с названием животных. Нужно угадать, что написано на твоем листочке. Можно задавать только yes/no questions.
Am I big? Am I green? Have I got big teeth? Am I a crocodile?
Я большой? Я зеленый? У меня большие зубы? Я крокодил?
Дети веселятся, разминаются, и незаметно для себя легко и просто усваивают новую лексику.
Задания для детей на английском
Подводим итоги урока, описываем свою внешность и друга/родственника. Задаю домашнее задание. Маша прощается с ребятами.
Конечно не факт, что все перечисленные виды деятельности и игры поместятся в рамках урока. Это всего 45 минут или час. Многое зависит от активности детей, от того насколько быстро усваивается новая тема. Идеально запланировать урок невозможно. Получится только наметить примерный план. Остальное — сплошная импровизация.
По итогам этой темы ребята готовят проект. Задание нарисовать пришельца, обозначить его части тела и составить о нем рассказ. У него может быть сколько угодно рук, ног и глаз, он может быть любого цвета.
Описать картинку части тела на английском для детей помогает такой план:
His/her name is… его зовут
He/she is from… он или она родом из
He/she is … years old… ему или ей…лет
He/she is blue (green, red, yellow) он или она синий (зеленый, красный, жёлтый)
He/she has got …. eyes, legs, arms. У него/у нее…глаз, ног, рук.
He/she is friendly, clever, happy…он или она дружелюбный, умный, счастливый…
Есть и другой вариант для проекта. Описать на фото реального человека. План рассказа почти совпадает.
Теперь немного слов о дополнительной лексике, которую можем использовать, когда проходим части тела человека для детей на английском.
Для детей более старшего возраста, добавляю слова по сложнее:
chest [ʧest] грудная клетка
elbow [ˈelbəʊ] локоть
wrist [rɪst] запястье
knee [niː] колено
eyelashes [ˈaɪlæʃiz] ресницы
ankle [æŋkl] лодыжка
stomach [ˈstʌmək] живот
cheek щека
chin [ʧɪn] подбородок
forehead [ˈfɒrɪd] лоб
Активно используем прилагательные. Они как и в русском языке призваны украсить и разнообразить речь:
big/small [smɔːl] [bɪg] большой/маленький
beautiful [ˈbjuːtɪf(ə)l] красивый
nice [naɪs] милый
smart [smɑːt] — умный
long/short [lɒŋ] [ʃɔːt] короткие длинные (волосы)
curly [ˈkɜːlɪ], wavy [ˈweɪvɪ], straight [streɪt] (hair) — кудрявые, волнистые, прямые (волосы)
tal[tɔːl] /short [ʃɔːt] высокий/низкий
slim [slɪm] стройный/толстый
fat [fæt] толстый
части тела животных на английском для детей
fin [fɪn] плавник
feathers [ˈfeðəz] перья
beak [biːk] клюв
claws [klɔːz] когти
hooves [huːvz] копыта
trunk [trʌŋk] хобот
tail [teɪl] хвост
fur [fɜː] мех
mane [meɪn] грива
Полезные советы — рекомендации от учителя
И напоследок несколько рекомендаций от учителя:
Занятия английским дело добровольное. Никогда не принуждайте ребенка
Занимайтесь творчеством. Мастерите поделки, распечатайте раскраски по нужной теме
Используйте видео, пойте песни, загадывайте загадки
Говорите о сложном легко, делайте грамматику интересной
Побуждайте детей к говорению. Обсуждайте то, что интересно детям, задавайте открытые вопросы, устраивайте storytelling по картинкам
Ну вот пожалуй и все.
С вами была, автор и преподаватель английского языка для детей: Лигута Анна
Урок наш по теме части тела на английском для детей закончен, заканчивается и моя статья. Как видите нет ничего сложного в обучении английскому. Рецепт успешного урока таков: две ложки терпения, один стакан фантазии, упаковка карточек, несколько капель видео и песен. И все получится!